Maru Tube

Oui, c'est noté !!

千と千尋の神隠し ~魔女の契約印~

千と千尋の神隠し ~魔女の契約印~

 

Tu souffres ?

苦しいの?

 

C’est grave

こりゃいかん!

 

Haku tien bon !

ハク、しっかり!

 

Il a quelque chose en lui qui le dévore.

体の中で何かが命を食い荒らしとる

 

Un sortilège puissant. Je suis in compétent.

強い魔法だ、わしにゃぁどうにもならん

 

Il l’a craché ! C’est cra-cra !!

出た!こいつだ! えんがちょ!!

 

Le sceau d’une sorcière. C‘est un sacré butin...

魔女の契約印か、そりゃまたえらいものを…

 

Si, il respire encore, mais il souffre d’un sortilège

まだ(息)しとるがな、魔法の傷は油断できんが…

 

J’espère que cela va l’apaiser un peu.

これで少しは落ち着くといいんじゃが…

 

Haku est arrivé ici comme toi, à l’improvisite.

ハクはな、千と同じように突然ここにやってきてな

 

Il voulait devenir sorcier.

魔法使いになりたいと言いおってな

 

Je m’y suis opposé, car servir une sotcière n’apporte rien de bon.

わしは反対したんだ、魔女の弟子なんぞろくなことはないってな

 

Il m’a dit n’avoir nulle part où rentrer.

もう帰るところはない、と

 

De jour en jour, son visage pâlit davantage et son regard se durcit de plus en plus.

そのうちどんどん顔色が悪くなるし、目つきばかりがきつくなってな

 

Monsieur Kanaji, je vais aller rendre ceci à la sœur de Yubaba.

釜爺さん、私これ、ゆばーばのお姉さんに返してくる

 

Je vais lui demander pardon et la supplier d’aide Haku.

返して、誤って、ハクを助けてくれうように頼んでみる

 

Haku m’a aidée. Je veux l’aider à mon tour !

ハクは私を助けてくれたの、私ハクを助けたい!

 

Yubaba est furieuse. Elle te cherche partout !

ゆばーばがカンカンになってお前のこと探してるぞ!

 

Yubaba t’accuse de l’avoir introduit.

ゆばーばは千が(カオナシを)引き入れたって言うんだ

 

Tu plaisantes ! Il a déjà avalé trois personnes !!

どーすんだよ、あいつもう3人も飲んじゃったんだぞ?

 

Je les ai cachés depuis 40ans.

40年前の使い残りじゃ

 

Ne te trompe pas ! Autre fois, il y avait un train pour revenir,

Mais maintenant, c’est un aller simple. Toujours partante ?

間違えるなよ、昔は戻りの電車があったんだが、近頃は行きっぱなしだ。それでも行くかだ。

 

Pour rentrer, je marcherai le long de la voie.

帰りは線路を歩いてくるからいい