Maru Tube

Oui, c'est noté !!

千と千尋の神隠し ~お腐れ様~

千と千尋の神隠し ~お腐れ様~ 

 

Il vient droit sur le pont.

まっすぐ橋へ向かってきます

 

Rebroussez chemin, retirez-vous !!

お帰りください、お引き取りください!

 

L’établissement est fermé ce soir. Quelle puanteur !

お帰りください、く、くさいー

 

Ilne m’a pas l’air d’un putride avéré.

腐れ神の気配なんかじゃなかったんだが

 

Tans pis, allez l’accueillir !!

来ちまったものは仕方がない…お迎えしな!

 

Essayez au moins de le faire partir vite.

こうなったらできるだけ早く引き取ってもらうしかないよ

 

Emmène au grand bain le client qui vient.

これから来るお客を大湯で世話するんだよ

 

Tais-toi ou tu deviens charbon.

四の五の言うと石炭にしちまうよ

 

Arrete ! N’offense pas les clients.

おやめ!お客さんに失礼だよ

 

Dégoûtant,non ?

汚いね

 

Ce n’est pas drôle.

笑い事ではありません

 

Ces mains sales sur le mur.

汚い手で壁に触りおって

 

Quel gâchis.

そんな、勿体ない

 

Le bain médicinal coûte une fortune.

あんな高価な薬湯を

 

Kamaji va t’envoyer toute l’eau qu’il a.

釜爺にありったけのお湯を出すように頼んできた

 

Ce sera le top du bain médicinal.

最高の薬湯おごってくれるって

 

Il s’est enfoncé une sorte d’épine la.

あの、ここに棘みたいなのが刺さってるの

 

Je n’arrive pas à l’enlever.

深くて取れないの

 

Rassemblement en bas !

下に人数を集めな!

 

Attrapez cette corde !

このロープをお使い!

 

Ne lambinez pas, dites aux femmes de les aider.

ぐずぐずするんじゃないよ、女も力を合わせるんだい

Vous tous, du palais des bain, unissez vos forces !

湯屋一同、心を込めて

 

Je m’en doutais.

やはり

 

Bien joué...

佳き哉(よきかな~)

 

Sen, tu bloques le chemin, dégage.

千、お客様の邪魔だ、そこ下りな

 

Ouvrez le portail, le vénérable part !!

大戸を開けな、お帰りだ

 

Sen, tu as été formidable, on a gagné une fortune !!

千、よくやったね、大儲けだよ

 

Ce dieu des rivières est célèbre.

ありゃ名のある河の主だよ

 

Prennez tous Sen pour modèle.

みんなも千を見習いな

 

Ce soir, c’est ma tournée,

今日は一本付けるからね

 

Aboulez l’or que vous avez ramassé !!

さっ、とった砂金を全部出しな!