Maru Tube

Oui, c'est noté !!

千と千尋の神隠しでフランス語 ~湯屋への橋~

千と千尋の神隠し~湯屋への橋~

 

①Respire un bon coup.

深く息を吸ってごらん

un bon coup=いい一撃

 

②Tant qu'on est sur le pont, ne respire pas.

橋を渡る間、息をしてはいけないよ

tant que ~な限り

 

③Le moindre souffle romprait le charme et alerterait les commis.

ちょっとでも吸ったり吐いたりすると術が解けて店の者に気付かれてしまう(直訳=わずかな息は呪文を破り、店員に警告します)

rompre 縁を切る、~を絶つ、~を破る、~を断絶・中断する

le charme 魅力、魔法、魅惑

alerter ~に警告する、~に通報する

les commis 店員

 

④Bloque ta respiration.

止めて 

bloquer ~を遮断する、~を固定する

la respiration 呼吸

 

⑤Heureux de vous revoir. Vous nous avez manqué. 

いらっしゃい、お待ちしてましたよ(直訳=またお会いできてうれしいです。君がいなくて寂しかった)

 

⑥Prenez garde. Un humain s'est infiltré. 

匂わんか、人が入り込んだぞ

prendre garde 気をつけて

infiltrer ~を浸透させる、侵入する/ s’infiltrer 浸透する、しみこむ

 

⑦Ca pue l'humain.

臭いぞ

puer 悪臭を放つ

 

⑧Repée.

勘付かれたな

repérer 見つける、見抜く、気づく、位置情報を得る

 

⑨Je vais les occuper, profites-en pour filer. 

私が行ってごまかすから、その隙にここを抜け出して

occuper 占める/ s'occuper ~の面倒を見る、~の担当である

etre occuper 忙しい

je dois m'occuper de ce chat 私はこの猫の世話をしなければいけない

profiter 利用する、活用する

filer 急いで行く

 

⑩Si tu veux survivre, tu n'as pas le choix.

この世界で生き延びるにはそうするしかないんだ

survivre 生き延びる

 

⑪Sans oublier tes parents.

ご両親のためにもね 

Sans oublier 言うまでもなく

 

⑫Quand ce sera calme, sors par la petite porte du fond.

騒ぎが静まったら裏のくぐり戸から出られる

le fond 底、後ろ、奥

 

⑬Tu y trouveras Kamaji.

中に釜爺という人がいるから

trouveras はtrouverのtuの単純未来形

 

⑭Même s'il refuse, insiste.

断られても粘るんだよ

refuser 拒否する、断る、不合格

insiste 強調する、強要する

 

C'est la sorcière qui nous régente.

ここを支配してる魔女だ

 

Kamaji fera tout pour te décourager de travailler,

嫌だとか帰りたいとか言わせるように仕向けてくるけど

 

Ce sera dur mais ta chance viendra.

つらくても耐えて機会を待つんだよ

 

Même Yubaba sera neutralisée.

そうすれば湯婆も手は出さない

 

Je te connais depuis toujous.

そなたの小さい時から知っている