Maru Tube

Oui, c'est noté !!

千と千尋の神隠し ~千尋入職~

千と千尋の神隠し ~千尋入職~

 

Vous m’avez appelé ?

お呼びですか?

 

Pas de bavardage.

無駄口をきくな

 

Yubaba, la vieille des Bains, a beau dire... Les humains, dehors.

いくらゆばーば様のおっしゃりでもそれは…人間は困ります

 

Ne nous l’envoie pas.

あたしらんとこにはよこさないでくれ

 

Aprés un régime de trois jours ici, ca disparaîtra.

ここのものを3日も食べればにおいは消えよう

 

Si elle ne convient pas, vous la ferez frire ou bouillir à volonté.

それで使い者にならなければ焼こうが似ようが好きにするがいい

 

On var encore me la fourguer ?

あたいに押し付けんのかよ

 

Tu voulais une aide.

手下を欲しがっていたな

 

Je répomds de rien !! Vous me le paierez.

やってらんねーよ!埋め合わせはしてもらうからね

 

T’es pas si cruche que ca.

お前とろいから心配してたんだ

 

Reste sur tes gardes.

油断するなよ

 

Au moindre doute, demande-moi.

わかんないことは俺に聞け

 

J’ai les jambes en coton.

足がフラフラするの

 

Quand t’auras mangé et dormi, ca ira.

食って寝りゃ元気になるさ

 

On en a bien assez avec un.

あんなの二人もいたらたまんないよ

 

C’est l’âme damnée de Yubaba, méfie-toi.

あいつはゆばーばの手先だから気を付けな

 

Qu’y a-t-il ? Secoue-toi.

どうしたんだよ、しっかりしろよ

 

Elle est patraque.

気持ち悪いんだって

 

Rejoins-moi au pont, ju t’emmènerai voir tes parents.

橋のところにおいで、お父さんとお母さんに会わせてあげる

 

Ils ont oublié qu’ils ont été des humain.

人間だったことは今は忘れている

 

Je vous promets de vous sauver.

きっと助けてあげるから

 

Ne grossissez pas trop, sinon ils vous mangeront.

あんまり太っちゃだめだよ、食べられちゃうからね

 

Je les croyais perdus.

捨てられたかと思ってた

 

Tu en auras besoin au retour.

帰るときに要るだろ?

 

Yubaba régent en volant nos noms.

ゆばーばは相手の名を奪って支配するんだ

 

J’ai faille l’oublier. J’aurais été Sen à jamais.

私もう取られかけてた、千になりかけてたもん

 

Si on te vole ton nom, tu ne sais plus rentrer chez toi.

名を奪われると帰り道が分からなくなるんだよ

 

Tu dois avoir faim ?

ごはん食べてなかったろ?

 

Je les ai enchantées pour que tu récupères.

千尋の元気が出るようにまじないをかけて作ったんだ

 

Ça a été dur pour toi.

辛かったろ

 

Je vais m’accrocher.

私がんばるね